didacTerion
[Cerrar]
El verbo griego: presente e imperfecto
Fecha:
Puntos:
Total:
36
1. Teniendo en cuenta los sufijos y desinencias indica qué formas verbales son estas:
γράφω
imperfecto activo
participio pasivo
presente pasivo
infinitivo activo
participio activo
presente activo
infinitivo pasivo
imperfecto pasivo
γράφειν
imperfecto activo
participio pasivo
presente pasivo
infinitivo activo
participio activo
presente activo
infinitivo pasivo
imperfecto pasivo
γραφόμενος
imperfecto activo
participio pasivo
presente pasivo
infinitivo activo
participio activo
presente activo
infinitivo pasivo
imperfecto pasivo
γράφων
imperfecto activo
participio pasivo
presente pasivo
infinitivo activo
participio activo
presente activo
infinitivo pasivo
imperfecto pasivo
ἔγραφε
imperfecto activo
participio pasivo
presente pasivo
infinitivo activo
participio activo
presente activo
infinitivo pasivo
imperfecto pasivo
γράφεται
imperfecto activo
participio pasivo
presente pasivo
infinitivo activo
participio activo
presente activo
infinitivo pasivo
imperfecto pasivo
ἐγράφετο
imperfecto activo
participio pasivo
presente pasivo
infinitivo activo
participio activo
presente activo
infinitivo pasivo
imperfecto pasivo
γράφεσθαι
imperfecto activo
participio pasivo
presente pasivo
infinitivo activo
participio activo
presente activo
infinitivo pasivo
imperfecto pasivo
2. Indica la traducción de estas formas:
γράφω
escribiendo
escrito
ser escrito
es escrito
escribir
escribía
escribo
era escrito
γράφειν
escribiendo
escrito
ser escrito
es escrito
escribir
escribía
escribo
era escrito
γραφόμενος
escribiendo
escrito
ser escrito
es escrito
escribir
escribía
escribo
era escrito
γράφων
escribiendo
escrito
ser escrito
es escrito
escribir
escribía
escribo
era escrito
ἔγραφε
escribiendo
escrito
ser escrito
es escrito
escribir
escribía
escribo
era escrito
γράφεται
escribiendo
escrito
ser escrito
es escrito
escribir
escribía
escribo
era escrito
ἐγράφετο
escribiendo
escrito
ser escrito
es escrito
escribir
escribía
escribo
era escrito
γράφεσθαι
escribiendo
escrito
ser escrito
es escrito
escribir
escribía
escribo
era escrito
3. Indica la traducción de estas formas:
γιγνώσκει
ser conocida
conocido
conocen
eran conocidos
que conocen
era conocido
conocía
conoce
γιγνώσκουσι
ser conocida
conocido
conocen
eran conocidos
que conocen
era conocido
conocía
conoce
γιγνωσκόμενος
ser conocida
conocido
conocen
eran conocidos
que conocen
era conocido
conocía
conoce
γιγνώσκοντες
ser conocida
conocido
conocen
eran conocidos
que conocen
era conocido
conocía
conoce
ἐγίγνωσκε
ser conocida
conocido
conocen
eran conocidos
que conocen
era conocido
conocía
conoce
ἐγιγνώσκετο
ser conocida
conocido
conocen
eran conocidos
que conocen
era conocido
conocía
conoce
ἐγίγνωσκοντο
ser conocida
conocido
conocen
eran conocidos
que conocen
era conocido
conocía
conoce
γιγνώσκεσθαι
ser conocida
conocido
conocen
eran conocidos
que conocen
era conocido
conocía
conoce
4. Los verbos que empiezan por vocal llevan alargamiento en vez de aumento (alfa en eta, ómicron en omega, épsilon en eta) Traduce estas formas:
ἦγε
eran llevadas
llevaban
era llevado
llevaba
lleva
ser llevado
son llevados
llevar
es llevada
ἤγοντο
eran llevadas
llevaban
era llevado
llevaba
lleva
ser llevado
son llevados
llevar
es llevada
ἄγει
eran llevadas
llevaban
era llevado
llevaba
lleva
ser llevado
son llevados
llevar
es llevada
ἄγεσθαι
eran llevadas
llevaban
era llevado
llevaba
lleva
ser llevado
son llevados
llevar
es llevada
ἄγειν
eran llevadas
llevaban
era llevado
llevaba
lleva
ser llevado
son llevados
llevar
es llevada
ἤγετο
eran llevadas
llevaban
era llevado
llevaba
lleva
ser llevado
son llevados
llevar
es llevada
ἄγονται
eran llevadas
llevaban
era llevado
llevaba
lleva
ser llevado
son llevados
llevar
es llevada
ἄγεται
eran llevadas
llevaban
era llevado
llevaba
lleva
ser llevado
son llevados
llevar
es llevada
ἦγον
eran llevadas
llevaban
era llevado
llevaba
lleva
ser llevado
son llevados
llevar
es llevada
5. Prefijos, sufijos y desinencias indican tiempo, voz y modo en los verbos griegos.
ἐ-
pasado (aumento)
presente pasivo
ppo. pasivo
imperfecto singular
imperfecto pasivo
pasado (alargamiento)
ppo. activo
infinitivo activo
-μεν-
pasado (aumento)
presente pasivo
ppo. pasivo
imperfecto singular
imperfecto pasivo
pasado (alargamiento)
ppo. activo
infinitivo activo
-ε
pasado (aumento)
presente pasivo
ppo. pasivo
imperfecto singular
imperfecto pasivo
pasado (alargamiento)
ppo. activo
infinitivo activo
-το
pasado (aumento)
presente pasivo
ppo. pasivo
imperfecto singular
imperfecto pasivo
pasado (alargamiento)
ppo. activo
infinitivo activo
-ται
pasado (aumento)
presente pasivo
ppo. pasivo
imperfecto singular
imperfecto pasivo
pasado (alargamiento)
ppo. activo
infinitivo activo
-ειν
pasado (aumento)
presente pasivo
ppo. pasivo
imperfecto singular
imperfecto pasivo
pasado (alargamiento)
ppo. activo
infinitivo activo
ἠ-
pasado (aumento)
presente pasivo
ppo. pasivo
imperfecto singular
imperfecto pasivo
pasado (alargamiento)
ppo. activo
infinitivo activo
-ντ-
pasado (aumento)
presente pasivo
ppo. pasivo
imperfecto singular
imperfecto pasivo
pasado (alargamiento)
ppo. activo
infinitivo activo
6. Los verbos que acaban en -μαι en la primera persona se traducen siempre en voz activa:
ἔρχονται
ir
lucha
vienen
ocurrir
llegaban
viene
sucedían
suceden
sucedía
luchaba
llegaba
combatían
ἔρχεσθαι
ir
lucha
vienen
ocurrir
llegaban
viene
sucedían
suceden
sucedía
luchaba
llegaba
combatían
γίγνονται
ir
lucha
vienen
ocurrir
llegaban
viene
sucedían
suceden
sucedía
luchaba
llegaba
combatían
ἐγίγνετο
ir
lucha
vienen
ocurrir
llegaban
viene
sucedían
suceden
sucedía
luchaba
llegaba
combatían
γίγνεσθαι
ir
lucha
vienen
ocurrir
llegaban
viene
sucedían
suceden
sucedía
luchaba
llegaba
combatían
ἤρχετο
ir
lucha
vienen
ocurrir
llegaban
viene
sucedían
suceden
sucedía
luchaba
llegaba
combatían
ἐμάχοντο
ir
lucha
vienen
ocurrir
llegaban
viene
sucedían
suceden
sucedía
luchaba
llegaba
combatían
ἐγίγνοντο
ir
lucha
vienen
ocurrir
llegaban
viene
sucedían
suceden
sucedía
luchaba
llegaba
combatían
ἤρχοντο
ir
lucha
vienen
ocurrir
llegaban
viene
sucedían
suceden
sucedía
luchaba
llegaba
combatían
ἔρχεται
ir
lucha
vienen
ocurrir
llegaban
viene
sucedían
suceden
sucedía
luchaba
llegaba
combatían
μάχεται
ir
lucha
vienen
ocurrir
llegaban
viene
sucedían
suceden
sucedía
luchaba
llegaba
combatían
ἐμάχετο
ir
lucha
vienen
ocurrir
llegaban
viene
sucedían
suceden
sucedía
luchaba
llegaba
combatían
Ptos.:
Ttal.:
36
Esta web utiliza cookies, puedes ver nuestra
la política de cookies, aquí
Si continúas navegando estás aceptándola
Aceptar
Política de cookies +
El verbo griego: presente e imperfecto