didacTerion
[Cerrar]
Participios griegos
Ejercicio de reconocimiento y traducción de participios en griego clásico
Fecha:
Puntos:
Total:
28
1. Asocia participios de γράφω con su traducción
γραφομένος
la que escribe
el que escribe
que ha sido escrito
habiendo escrito
escrito
γραψας
la que escribe
el que escribe
que ha sido escrito
habiendo escrito
escrito
γραψαμενος
la que escribe
el que escribe
que ha sido escrito
habiendo escrito
escrito
γραφοῦσα
la que escribe
el que escribe
que ha sido escrito
habiendo escrito
escrito
γράφων
la que escribe
el que escribe
que ha sido escrito
habiendo escrito
escrito
2. Asocia participios de διδάσκω con su traducción
διδασκοῦσαι
que enseñan
que ha sido enseñado
enseñado
que han enseñado
que enseñan
διδάξαντες
que enseñan
que ha sido enseñado
enseñado
que han enseñado
que enseñan
διδασκόμενος
que enseñan
que ha sido enseñado
enseñado
que han enseñado
que enseñan
διδαξαμένος
que enseñan
que ha sido enseñado
enseñado
que han enseñado
que enseñan
διδάσκοντες
que enseñan
que ha sido enseñado
enseñado
que han enseñado
que enseñan
3. Significado de los sufijos de participio
ουσα
aoristo
medio-pasivo
femenino activo
femenino aoristo
masculino activo
ντ
aoristo
medio-pasivo
femenino activo
femenino aoristo
masculino activo
μεν
aoristo
medio-pasivo
femenino activo
femenino aoristo
masculino activo
σασα
aoristo
medio-pasivo
femenino activo
femenino aoristo
masculino activo
cambio de raíz
aoristo
medio-pasivo
femenino activo
femenino aoristo
masculino activo
4. Los verbos en -μαι (media tantum) se traducen siempre en activa. Así de γίγνομαι:
γενόμενος
que suceden (mas.)
que han sucedido (fem.)
que ha sucedido (fem.)
que suceden (fem.)
sucediendo (mas.)
que ha sucedido (mas.)
que sucede (fem.)
γιγνόμενοι
que suceden (mas.)
que han sucedido (fem.)
que ha sucedido (fem.)
que suceden (fem.)
sucediendo (mas.)
que ha sucedido (mas.)
que sucede (fem.)
γιγνόμενος
que suceden (mas.)
que han sucedido (fem.)
que ha sucedido (fem.)
que suceden (fem.)
sucediendo (mas.)
que ha sucedido (mas.)
que sucede (fem.)
γιγνομένη
que suceden (mas.)
que han sucedido (fem.)
que ha sucedido (fem.)
que suceden (fem.)
sucediendo (mas.)
que ha sucedido (mas.)
que sucede (fem.)
γιγνόμεναι
que suceden (mas.)
que han sucedido (fem.)
que ha sucedido (fem.)
que suceden (fem.)
sucediendo (mas.)
que ha sucedido (mas.)
que sucede (fem.)
γενομένη
que suceden (mas.)
que han sucedido (fem.)
que ha sucedido (fem.)
que suceden (fem.)
sucediendo (mas.)
que ha sucedido (mas.)
que sucede (fem.)
γενόμεναι
que suceden (mas.)
que han sucedido (fem.)
que ha sucedido (fem.)
que suceden (fem.)
sucediendo (mas.)
que ha sucedido (mas.)
que sucede (fem.)
5. Traduce βουλεύων de βουλεύω
6. Traduce ἀκούοντες de ἀκούω :
7. Traduce ἀκούων de ἀκούω :
8. Traduce ἀκούομενη de ἀκούω :
9. Traduce ἄκουσα de ἀκούω :
10. Traduce ἀκούσαντες de ἀκούω :
11. Traduce λέγων de λέγω :
12. Traduce εἰπὼν de λέγω :
Ptos.:
Ttal.:
28
Esta web utiliza cookies, puedes ver nuestra
la política de cookies, aquí
Si continúas navegando estás aceptándola
Aceptar
Política de cookies +
Participios griegos